في ورش التحرير الأدبي التي قدمتها في الفترة الأخيرة تكرر إنطباع لدى الكثير من المتدربين- عرفته عندما طلبت رأيهم في المادة العلمية المقدمة فور الانتهاء من الورشة- أنهم بدأوا باعتقاد أن التحرير الأدبي هو ذاته التدقيق اللغوي وهو الأمر الذي اتضح خطؤه مع الانتقال بين أيام الورشة.
لكن هل التدقيق اللغوي شيء منفصل عن التحرير تماما أم أنهما يلتقيان في بعض النقاط؟ ما فائدة كلاهما للنص الأدبي؟ هذا ما أكتب عنه تلك التدوينة.
ما هو التحرير الأدبي؟
التحرير الأدبي هو عملية تحرير النص من أي خطأ أو مشكلة به؛ بمعنى حذف كل ما يمكن حذفه من النص، مع ضبط الإيقاع والسرد واللغة. التحرير الأدبي يساعد على خروج نص أكثر تأثيرا وتماسكا.
لذلك فإن المحرر الأدبي يقوم بتحليل النص وتقديم الملاحظات حول:
الأسلوب: من حيث تقديم الرأي حول أسلوب الكاتب وتحسين لغته باختيار الكلمات والتشبيهات التي تعزز المعنى وتجعل النص النهائي يبرز الفكرة التي يهدف الكاتب إلى تقديمها.
البنية: أي بنية النص بالكامل، يمكن أن يشمل إعادة ترتيب لبعض الفقرات لمساعدة القارئ على الانتقال بينها بسهولة، أو طلب كتابة بعض الفقرات لتوضيح معنى محدد، أو حذف بعضا منها، التي يرى المحرر الأدبي أنها لا تقدم جديدا.
تدقيق المعلومات: بعد انتهاء المحرر من عمله، فإنه من المفترض أن يكون ذلك ضامنا بأن كل المعلومات التي وردت في النص المحرر هي صحيحة، ومن مصادر موثوقة.
التدقيق اللغوي للنص: تدقيق اللغة إملائيا ونحويا، وضبط علامات الترقيم في مكانها المناسب، اختيار الكلمات التي تناسب المعنى.
بسبب كل ما ذكرناه، فإن التحرير الأدبي له تأثير مباشر وعميق على النصوص المختلفة، ويجب القول بأن التحرير الأدبي يشمل أنواع الكتابة المختلفة سواء أدبية- قصص قصيرة وروايات- أو كتابة علمية وأكاديمية.
ثانياً: التدقيق اللغوي
التدقيق اللغوي يهتم بالتفاصيل النحوية والإملائية للنصوص. لذا فإن المدقق اللغوي يفحص النص بحثا عن الأخطاء اللغوية التي تؤثر على دقة النص، بغض النظر عن محتواه، مصداقيته أو سياقه الدرامي.
يشمل التدقيق اللغوي:
القواعد النحوية: يجب أن يكون النص خالي من أية أخطاء نحوية بما يضمن التأكد من وضوح المعنى.
الإملاء: تصحيح الأخطاء الإملائية أيضا من مهام المدقق اللغوي، حيث يتأكد من كتابة النص بطريقة سليمة.
علامات الترقيم: لكل علامة من علامات الترقيم استخدام محدد، لذا يجب وضعها في مكانها الصحيح بحيث تؤدي دورها في توضيح المعنى وترتيب الإيقاع الصوتي للجمل.
الفرق بين التدقيق اللغوي والتحرير الأدبي؟
يمكن القول بأن التحرير الأدبي هو عملية أوسع من التدقيق اللغوي، بحيث تشمله وتمتد إلى سياق النص بالكامل وتدقيق معلوماته ومدى ملائمتها وتكامل بعضها البعض.
كما يشمل التحرير الجانب الإبداعي بحيث يهدف إلى جعل النص أكثر تأثيرا وجاذبية، فيما يهدف التدقيق اللغوي إلى أن يكون النص خالي من الأخطاء اللغوية فقط.
كلمة أخيرة
يخضع التحرير الأدبي إلى وجهة نظر المحرر بحيث يمكنك أن تقرأ ذات الرواية من عدة دور نشر فترى أنها مختلفة بعض الشيء من حيث ترتيب الجمل مثلا، لكن الحكم على المحرر الجيد يكمن في عدم تغيير المعنى والفكرة التي يقصدها الكاتب.
أما التدقيق اللغوي فله قواعد فصحى صارمة لا يمكن الحياد عنها، ويجب الالتزام بها من دون تدخل من المدقق.